Décryptage de Psaumes 22:15

כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל־עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כַּמַּיִםמיeaucomme les eauxnom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé
נִשְׁפַּכְתִּי
וְהִתְפָּרְדוּ
כָּל־עַצְמוֹתָי
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לִבִּילבcoeurmon coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
כַּדּוֹנָג
נָמֵס
בְּתוֹךְתוךmilieu1)dedans

2)au milieu
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
מֵעָי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×