Décryptage de Psaumes 31:17
הָאִירָה פָנֶיךָ עַל־עַבְדֶּךָ הוֹשִׁיעֵנִי בְחַסְדֶּךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הָאִירָה | ||||
| פָנֶיךָ | פנים | faces | ton visage ( littéralement : tes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| עַל־עַבְדֶּךָ | עבד | travailler , servir | sur ton serviteur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de ). |
| הוֹשִׁיעֵנִי | ||||
| בְחַסְדֶּךָ |

