Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־עַבְדֶּךָ (al avdêkha)
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : sur ton serviteur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de ).
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 20:8 | וְעָשִׂיתָ חֶסֶד עַל־עַבְדֶּךָ כִּי בִּבְרִית יְהוָה הֵבֵאתָ אֶת־עַבְדְּךָ עִמָּךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּי עָוֺן הֲמִיתֵנִי אַתָּה וְעַד־אָבִיךָ לָמָּה־זֶּה תְבִיאֵנִי |
| et tu feras bonté sur ton serviteur, car tu as fait venir ton serviteur dans une alliance d'Adonaï avec toi ; et s’il y a un tort en moi, fais-moi mourir toi-même ; et pourquoi m'amènerais-tu jusqu'à ton père ? |
| Psaumes 31:17 | הָאִירָה פָנֶיךָ עַל־עַבְדֶּךָ הוֹשִׁיעֵנִי בְחַסְדֶּךָ |

