Décryptage de Psaumes 33:10
יְהוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הֵפִיר | ||||
| עֲצַת־גּוֹיִם | ||||
| הֵנִיא | נוא | refuser, décliner,rejeter, dissuader | (il) a refusé (il) a décliné (il) a rejeté | verbe type "Pé noun - Ayin Vav-Lamed alef" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| מַחְשְׁבוֹת | חשב חשׁב | penser, méditer | (des) pensées (des)idées (des) desseins | nom féminin pluriel |
| עַמִּים | עם | peuple | (des) peuples | nom masculin pluriel |

