Décryptage de Psaumes 34:1

לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרֲשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְדָוִדדוד David , ami, bien-aimépour David nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
בְּשַׁנּוֹתוֹ
אֶת־טַעְמוֹטעםgoûter, trouver du gout, apprécier son goût

son appréciation



nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
אֲבִימֶלֶךְאבימלךAvimêlêkh, AbimélecAvimêlêkh( Abimélec)



nom propre.

Signifie : père d'un roi
וַיְגָרֲשֵׁהוּ
וַיֵּלַךְהלךaller, marcher et (il) allaverbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme pausale) avec Vav inversif.
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×