Décryptage de Psaumes 36:7
צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צִדְקָתְךָ | ||||
| כְּהַרְרֵי־אֵל | ||||
| מִשְׁפָּטֶךָ | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | ton jugement | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| תְּהוֹם | תהום | vague, flot, eaux profondes, abîme, profondeur | (une) profondeur (un) abîme | nom féminin ou masculin singulier |
| רַבָּה | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | Selon le contexte : 1)nombreuse beaucoup en abondance 2)Rabbah | 1)adjectif féminin singulier 2)nom propre |
| אָדָם־וּבְהֵמָה | ||||
| תוֹשִׁיעַ | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

