Décryptage de Psaumes 36:7

צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
צִדְקָתְךָ
כְּהַרְרֵי־אֵל
מִשְׁפָּטֶךָשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) ton jugement
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
תְּהוֹםתהוםvague, flot, eaux profondes, abîme, profondeur (une) profondeur

(un) abîme
nom féminin ou masculin singulier
רַבָּהרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte :

1)nombreuse

beaucoup

en abondance

2)Rabbah

1)adjectif féminin singulier

2)nom propre
אָדָם־וּבְהֵמָה
תוֹשִׁיעַ
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×