Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִשְׁפָּטֶךָ (mishpatêkha)
Racine du mot traduit : juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique)
Traduction : ton jugement
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 20:40 | וַיְהִי עַבְדְּךָ עֹשֵׂה הֵנָּה וָהֵנָּה וְהוּא אֵינֶנּוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל כֵּן מִשְׁפָּטֶךָ אַתָּה חָרָצְתָּ |
| Et il arriva que ton serviteur faisant ici et là, et lui ne fut pas. Et le roi d’Israël lui dit : Ainsi est ton jugement : tu as décidé. |
| Psaumes 36:7 | צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהוָה |

