Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִשְׁפָּטֶךָ (mishpatêkha)

Racine du mot en hébreu : שפט שׁפט
Racine du mot traduit : juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique)
Traduction : ton jugement
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

1 Rois 20:40וַיְהִי עַבְדְּךָ עֹשֵׂה הֵנָּה וָהֵנָּה וְהוּא אֵינֶנּוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל כֵּן מִשְׁפָּטֶךָ אַתָּה חָרָצְתָּ
Et il arriva que ton serviteur faisant ici et là, et lui ne fut pas. Et le roi d’Israël lui dit : Ainsi est ton jugement : tu as décidé.
Psaumes 36:7צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×