Décryptage de Psaumes 48:6

הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֵמָּההמהeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel
רָאוּראהvoir(ils ou elles) virent

(ils ou elles) ont vu

(ils ou elles) avaient vu
verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
תָּמָהוּ
נִבְהֲלוּבהלtrembler, être vivement agité, être effrayé, être troublé, être paniqué(ils ou elles) étaient troublésverbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
נֶחְפָּזוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×