Décryptage de Psaumes 57:5

נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי־אָדָם שִׁנֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
בְּתוֹךְתוךmilieu1)dedans

2)au milieu
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
לְבָאִם
אֶשְׁכְּבָה
לֹהֲטִים
בְּנֵי־אָדָם
שִׁנֵּיהֶםשנן שׁנןaiguiser, affiler leurs dentsnom masculin ou féminin, pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
חֲנִיתחנהdécliner, baisser (une) lancenom féminin singulier

Ainsi nommé à cause de sa flexibilité
וְחִצִּיםחצץcouper, partager, diviser ( de manière multiple)et (des) flèches
nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
וּלְשׁוֹנָם
חֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épéenom féminin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

חַדָּהחדהKhaddahKhaddahnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×