Décryptage de Psaumes 58:11
יִשְׂמַח צַדִּיק כִּי־חָזָה נָקָם פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יִשְׂמַח | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | que (il) se réjouisse que (il) soit gai | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| צַדִּיק | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | (un) juste | adjectif masculin singulier |
| כִּי־חָזָה | ||||
| נָקָם | נקם | se venger,venger | (une) vengeance | nom masculin singulier |
| פְּעָמָיו | ||||
| יִרְחַץ | רחץ רחצ | se laver, se baigner, laver (une partie du corps) | (il) se lavera (il) lavera | verbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .. |
| בְּדַם | אדם | être rouge | dans (un) sang de par le sang de | nom masculin singulier à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הָרָשָׁע | רשע רשׁע | être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie | 1)le méchant 2)l'injuste 3)l'impie 4)l'inique 5)le coupable | adjectif masculin singulier avec article. |

