Décryptage de Psaumes 59:7

יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָשׁוּבוּשוב שׁובrevenir , retourner 1)(ils) retourneront

2)que (ils) retournent
1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal jussif masculin pluriel
לָעֶרֶבערבsoirpour le soir nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Issu du verbe (ערב: mêler, entremêler), passage du jour à la nuit.
יֶהֱמוּ
כַכָּלֶב
וִיסוֹבְבוּ
עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×