Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָעֶרֶב (laêrêv)
Racine du mot traduit : soir
Traduction : pour le soir
Remarques : nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
Issu du verbe (ערב: mêler, entremêler), passage du jour à la nuit.
Issu du verbe (ערב: mêler, entremêler), passage du jour à la nuit.
4 résultats (1-4)
| Job 4:20 | מִבֹּקֶר לָעֶרֶב יֻכַּתּוּ מִבְּלִי מֵשִׂים לָנֶצַח יֹאבֵדוּ |
| Depuis matin pour le soir, ils sont broyés. Sans assistant, ils sont perdus à perpétuité. |
| Psaumes 59:7 | יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר |
| Psaumes 59:15 | וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר |
| Psaumes 90:6 | בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ |

