Décryptage de Psaumes 64:2
שְׁמַע־אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אוֹיֵב תִּצֹּר חַיָּי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׁמַע־אֱלֹהִים | ||||
| קוֹלִי | קול | voix , cri , bruit | ma voix | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| בְשִׂיחִי | ||||
| מִפַּחַד | פחד | trembler (de peur) , craindre, redouter; trépider, vibrer | (issu) du tremblement (de) | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| אוֹיֵב | איב | haïr, regarder comme un ennemi | (un) ennemi | nom masculin singulier |
| תִּצֹּר | ||||
| חַיָּי |

