Décryptage de Psaumes 64:6
יְחַזְּקוּ־לָמוֹ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה־לָּמוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְחַזְּקוּ־לָמוֹ | ||||
| דָּבָר | דבר | parler | 1)(une)chose 2)(un) événement 3)(une) parole | nom masculin singulier |
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| יְסַפְּרוּ | ||||
| לִטְמוֹן | ||||
| מוֹקְשִׁים | ||||
| אָמְרוּ | אמר | dire | (ils ou elles)) ont dit (ils ou elles) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| מִי | מי | qui | qui ? | pronom interrogatif personnel |
| יִרְאֶה־לָּמוֹ |

