Décryptage de Psaumes 68:11

חַיָּתְךָ יָשְׁבוּ־בָהּ תָּכִין בְּטוֹבָתְךָ לֶעָנִי אֱלֹהִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חַיָּתְךָ
יָשְׁבוּ־בָהּישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis (ils ou elles) demeurèrent en elle

(ils ou elles) ont habité en elle
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
תָּכִיןכוןplacer, ériger, établir, affermir, fonder, préparertu préparerasverbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: comme au Polel
בְּטוֹבָתְךָ
לֶעָנִיענהêtre affligé; être opprimé,être humilié, être déprimépour (un) pauvrenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

Nom issu du verbe conjugué au Piel. Signifie également :affliction,peine, pauvreté, misère
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×