Décryptage de Psaumes 69:11

וָאֶבְכֶּה בַצּוֹם נַפְשִׁי וַתְּהִי לַחֲרָפוֹת לִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאֶבְכֶּהבכהpleurer , répandre des larmeset je pleurai

et j'ai pleuré
verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
בַצּוֹם
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וַתְּהִיהיהêtreet (elle) fut

et (elle) était
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
לַחֲרָפוֹת
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×