Décryptage de Psaumes 69:25
שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם זַעְמֶךָ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶם | ||||
| זַעְמֶךָ | ||||
| וַחֲרוֹן | חרה | brûler, s'enflammer (de colère), s'irriter | et (une) ardeur | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Quand il est suivi de (אפי : nez), il est question de l'ardeur de colère |
| אַפְּךָ | אנף | souffler, aspirer, ssouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | ta colère | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| יַשִּׂיגֵם |

