Décryptage de Psaumes 74:7
שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ לָאָרֶץ חִלְּלוּ מִשְׁכַּן־שְׁמֶךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁלְחוּ | שלח שׁלח | envoyer , étendre | envoyez ! | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel |
| בָאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin. Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| מִקְדָּשֶׁךָ | ||||
| לָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | pour le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| חִלְּלוּ | ||||
| מִשְׁכַּן־שְׁמֶךָ |

