Décryptage de Psaumes 76:6

אֶשְׁתּוֹלְלוּ אַבִּירֵי לֵב נָמוּ שְׁנָתָם וְלֹא־מָצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶשְׁתּוֹלְלוּ
אַבִּירֵי
לֵבלבcoeur(un) coeurnom masculin singulier.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
נָמוּ
שְׁנָתָם
וְלֹא־מָצְאוּמצאtrouveret (ils ou elles) ne trouvèrent pasverbe type "lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel , relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל
יְדֵיהֶםידmainleurs mainsnom féminin ou masculin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×