Décryptage de Psaumes 77:7
אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה עִם־לְבָבִי אָשִׂיחָה וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶזְכְּרָה | ||||
| נְגִינָתִי | ||||
| בַּלָּיְלָה | לילה | nuit | dans la nuit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. |
| עִם־לְבָבִי | לבב | acquérir du coeur, de l'intelligence | avec mon coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier,relié par maqqef à la préposition (עם : avec). Le coeur לבב est le siège de la vie |
| אָשִׂיחָה | ||||
| וַיְחַפֵּשׂ | חפש חפשׂ | rechercher, fouiller | et (il)chercha | verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au Piel, signifie: chercher avec soin, fouiller méticuleusement |
| רוּחִי | רוח | aspirer, respirer, souffler | mon esprit (mon souffle) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier |

