Décryptage de Psaumes 78:53

וַיַּנְחֵם לָבֶטַח וְלֹא פָחָדוּ וְאֶת־אוֹיְבֵיהֶם כִּסָּה הַיָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּנְחֵםנחהconduire, mener, guider et (il) les fit conduire

verbe type "Pé noun-Lamed hé" (פין ליה)conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
לָבֶטַחבטחavoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre pour la confiance

pour la tranquillité

pour la sécurité
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
פָחָדוּ
וְאֶת־אוֹיְבֵיהֶם
כִּסָּהכסהcacher, couvrir (il) cachait

(il) couvrait
verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier .

Au Piel, signifie : couvrir, mettre sur,cacher.
הַיָּםיםmerla mernom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×