Décryptage de Psaumes 78:71

מֵאַחַר עָלוֹת הֱבִיאוֹ לִרְעוֹת בְּיַעֲקֹב עַמּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל נַחֲלָתוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מֵאַחַראחרderrière , après de derrière

préposition et adverbe (אַחַר) introduit par la préposition d'origine (מ)
עָלוֹתעול עיל donner du lait; allaitercelles qui allaitent (littéralement: allaittant)verbe type "Ayin vav "ou Ayin yod" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel.
הֱבִיאוֹבואvenir(il) l'a fait venir verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
לִרְעוֹתרעהpaître, mener paître,faire paître, conduire pour paîtreverbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב).
בְּיַעֲקֹביעקבYaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bon    en Yaaqov (Jacob)    nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).
עַמּוֹעםpeuple son peuplenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וּבְיִשְׂרָאֵל
נַחֲלָתוֹנחלposséder, hériter, recevoir en possessionson héritage (ou : son partage, sa propriété)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×