Décryptage de Psaumes 90:16
יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יֵרָאֶה | ראה | voir | (il)paraîtra | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier. Au Nifal, signifie: être vu, apparaître, paraître, se présenter |
| אֶל־עֲבָדֶיךָ | עבד | travailler , servir | à tes serviteurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). |
| פָעֳלֶךָ | ||||
| וַהֲדָרְךָ | ||||
| עַל־בְּנֵיהֶם |

