Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־עֲבָדֶיךָ (êl avadêykha)
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : à tes serviteurs
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
Et Êl'yaqim, fils de Khilqyahou, et Shêvnah, et Joakh, dirent au Rav-Shaqèh : Parle donc à tes serviteurs araméen, car nous entendons, et ne nous parle pas judéen, aux oreilles du peuple qui est sur le mur d'enceinte.