Décryptage de Psaumes 102:29
בְּנֵי־עֲבָדֶיךָ יִשְׁכּוֹנוּ וְזַרְעָם לְפָנֶיךָ יִכּוֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּנֵי־עֲבָדֶיךָ | ||||
| יִשְׁכּוֹנוּ | ||||
| וְזַרְעָם | זכר | répandre , semer | et leurs semence | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif. |
| לְפָנֶיךָ | פנים | faces | devant toi (littéralement : à ton visage) avant toi | préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier , introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יִכּוֹן |

