Décryptage de Psaumes 104:33

אָשִׁירָה לַיהוָה בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָשִׁירָהשיר שׁירchanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpeque je chante

je veux chanter

verbe type "Ayin yod" conjugué au Paal cohortatif singulier
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּחַיָּי
אֲזַמְּרָה
לֵאלֹהַי
בְּעוֹדִי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×