Décryptage de Psaumes 105:3

הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִתְהַלְלוּהללêtre clair, brillant (utilisé pour un son ou un ton clair aigü)glorifiez-vous!verbe type " Pé guttural - Géminé" conjugué au Hitpael impératif pluriel

Au Hitpael, signifie : se glorifier, se vanter
בְּשֵׁםשם שׁםnomen nom

par nom

dans nom

au nom
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
קָדְשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saintson saintnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
יִשְׂמַחשמח שׂמחse réjouir, être gai, vivre dans la joie,être contentque (il) se réjouisse

que (il) soit gai
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier
לֵבלבcoeur(un) coeurnom masculin singulier.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
מְבַקְשֵׁיבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer(des) recherchant de

(des) désirant de
verbe conjugué au Piel participe actif masculin pluriel à l'état construit

Ce verbe n'existe pas au Paal.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×