Décryptage de Psaumes 105:8

זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
זָכַרזכרse souvenir(il) se souvintverbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לְעוֹלָםעולםtoujours, durablementpour toujoursadverbe masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
בְּרִיתוֹבריתalliance, pacte son alliance nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
דָּבָרדברparler1)(une)chose

2)(un) événement

3)(une) parole

nom masculin singulier

צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) a ordonné

(il) a commandé


(il) avait ordonné

(il) avait commandé



(il) ordonna

(il) commanda
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
לְאֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf pour millenom de nombre cardinal au singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
דּוֹרדר דורgénération, race Selon le contexte

1)(une) génération

2) Dor

1)nom masculin singulier .

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×