Décryptage de Psaumes 105:15
אַל־תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַל־תִּגְּעוּ | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | ne touchez pas ! | verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel). Nota : Interdiction |
| בִמְשִׁיחָי | ||||
| וְלִנְבִיאַי | ||||
| אַל־תָּרֵעוּ | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | ne faites pas de mal ! | verbe type "Géminé" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation ponctuel. Au Hifil , signifie :mal faire, mal agir,faire le mal, faire tort, affliger. Nota: INTERDICTION |

