Décryptage de Psaumes 109:18
וַיִּלְבַּשׁ קְלָלָה כְּמַדּוֹ וַתָּבֹא כַמַּיִם בְּקִרְבּוֹ וְכַשֶּׁמֶן בְּעַצְמוֹתָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּלְבַּשׁ | לבש לבשׁ | revêtir, mettre un habit, se revêtir | et (il) revêtit | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| קְלָלָה | קלל | être léger, diminuer; être vil, être méprisable | (une) malédiction | nom féminin singulier |
| כְּמַדּוֹ | ||||
| וַתָּבֹא | בוא | venir | et ( elle) vint | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier et précédé du Vav inversif |
| כַמַּיִם | מי | eau | comme les eaux | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme)) avec article assimilé |
| בְּקִרְבּוֹ | קרב | entrailles, intérieur | 1)au milieu de lui 2)dans ses entrailles 3)dans son intérieur | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| וְכַשֶּׁמֶן | ||||
| בְּעַצְמוֹתָיו |

