Décryptage de Psaumes 119:17
גְּמֹל עַל־עַבְדְּךָ אֶחְיֶה וְאֶשְׁמְרָה דְבָרֶךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| גְּמֹל | ||||
| עַל־עַבְדְּךָ | עבד | travailler , servir | sur ton serviteur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier , relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de ). |
| אֶחְיֶה | ||||
| וְאֶשְׁמְרָה | ||||
| דְבָרֶךָ | דבר | parler | tes paroles tes choses | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. Nota 1: le ( י : yod) a été omis. Nota 2: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

