Décryptage de Psaumes 119:155

רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רָחוֹקרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir lointainadjectif masculin singulier
מֵרְשָׁעִיםרשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)(issu) des méchants
2)(issu) des injustes
3)(issu) des impies
4)(issu) des iniques
5)(issu) des coupables

adjectif masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ)
יְשׁוּעָה
כִּי־חֻקֶּיךָ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
דָרָשׁוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×