Décryptage de Psaumes 129:1
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁיר | שיר שׁיר | chanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe | (un)chant | nom masculin singulier |
| הַמַּעֲלוֹת | עלה | monter; croître | les degrés les marches | nom féminin pluriel avec article ( singulier : מַעֲלָה) |
| רַבַּת | רבב | se multiplier, être nombreux | beaucoup abondamment excessivement | adverbe |
| צְרָרוּנִי | ||||
| מִנְּעוּרַי | ||||
| יֹאמַר־נָא | אמר | dire | que (il) dise donc ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal jussif masculin singulier relié par maqqef à l'interjection (נא: de grâce , donc , je te prie) |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |

