Décryptage de Psaumes 132:15
צֵידָהּ בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ אֶבְיוֹנֶיהָ אַשְׂבִּיעַ לָחֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צֵידָהּ | ||||
| בָּרֵךְ | ברך | s'agenouiller, bénir | bénis ! | verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel impératif masculin singulier . Au piel, ce verbe signifie bénir |
| אֲבָרֵךְ | ||||
| אֶבְיוֹנֶיהָ | ||||
| אַשְׂבִּיעַ | ||||
| לָחֶם | לחם | pain | Selon le contexte: 1)(du) pain 2)Lêkhêm 3)(une) guerre (littéralement : action de combattre) | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre 3)substantif masculin singulier issu de la forme verbale au Piel |

