Décryptage de Psaumes 135:6
כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהוֹמוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| אֲשֶׁר־חָפֵץ | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עָשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) a fait (il) faisait (il) avait fait (il) fit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| בַּשָּׁמַיִם | שמימ שׁמים | cieux | dans les cieux | nom masculin pluriel ( forme duelle) introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé |
| וּבָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | et dans la terre et dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédé du Vav conjonctif |
| בַּיַּמִּים | ים | mer | dans les mers | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé |
| וְכָל־תְּהוֹמוֹת |

