Décryptage de Psaumes 136:13
לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לְגֹזֵר | ||||
| יַם־סוּף | סוף | jonc, roseau, algue | la mer de roseaux | nom masculin singulier (collectif) relié par maqqef au nom masculin singulier (ים: mer). |
| לִגְזָרִים | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לְעוֹלָם | עולם | toujours, durablement | pour toujours | adverbe masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| חַסְדּוֹ | חסד | grâce ,miséricorde, bonté, faveur, affection, zèle enthousiaste | sa bonté sa grâce sa miséricorde son affection sa bienveillance | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier Intraduisible (intimement lié à l'alliance et en constituant même le contenu) |

