Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַם־סוּף (yam ssouf)

Racine du mot en hébreu : סוף
Racine du mot traduit : jonc, roseau, algue
Traduction : la mer de roseaux
Remarques : nom masculin singulier (collectif) relié par maqqef au nom masculin singulier (ים: mer).

10 résultats (1-10)

Exode 13:18וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת־הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם־סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם
Et Elohim fit détourner le peuple par le chemin du désert de la mer des roseaux ; et les fils d’Israël montèrent étant prêts au combat, du pays d’Égypte.
Nombres 14:25וְהָעֲמָלֵקִי וְהַכְּנַעֲנִי יוֹשֵׁב בָּעֵמֶק מָחָר פְּנוּ וּסְעוּ לָכֶם הַמִּדְבָּר דֶּרֶךְ יַם־סוּף
l'Amalèqi et le Kenaani habitent dans la vallée : demain tournez-vous, et partez pour le désert pour vous, le chemin de la mer de roseaux.
Nombres 21:4וַיִּסְעוּ מֵהֹר הָהָר דֶּרֶךְ יַם־סוּף לִסְבֹב אֶת־אֶרֶץ אֱדוֹם וַתִּקְצַר נֶפֶשׁ־הָעָם בַּדָּרֶךְ
Et ils partirent de la montagne de Hor, par le chemin de la mer des roseaux, pour contourner le pays d’Edom, et l'âme du peuple fut raccourcie en chemin.
Deutéronome 1:40וְאַתֶּם פְּנוּ לָכֶם וּסְעוּ הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם־סוּף
Et vous, tournez-vous pour vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer de roseaux.
Deutéronome 2:1וַנֵּפֶן וַנִּסַּע הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם־סוּף כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֵלָי וַנָּסָב אֶת־הַר־שֵׂעִיר יָמִים רַבִּים
Et nous avons tourné, et nous sommes partis vers le désert, le chemin de la mer des roseaux, comme Adonaï m’avait parlé, et nous avons fait le tour de la montagne de Séir, de nombreux jours.
Deutéronome 11:4וַאֲשֶׁר עָשָׂה לְחֵיל מִצְרַיִם לְסוּסָיו וּלְרִכְבּוֹ אֲשֶׁר הֵצִיף אֶת־מֵי יַם־סוּף עַל־פְּנֵיהֶם בְּרָדְפָם אַחֲרֵיכֶם וַיְאַבְּדֵם יְהוָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה
et ce qu’il a fait à l’armée de l’Égypte, à ses chevaux et à ses chars, sur lesquels il a fait déborder les eaux de la mer des roseaux, lorsqu’ils vous poursuivaient, et Adonaï les a fait périr, jusqu’à ce jour ;
Josué 2:10כִּי שָׁמַעְנוּ אֵת אֲשֶׁר־הוֹבִישׁ יְהוָה אֶת־מֵי יַם־סוּף מִפְּנֵיכֶם בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם וַאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם לִשְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן לְסִיחֹן וּלְעוֹג אֲשֶׁר הֶחֱרַמְתֶּם אוֹתָם
car nous avons entendu comment Adonaï a rendu sec les eaux de la mer de roseaux de devant vous, lorsque vous êtes sortis d'Egypte, et ce que vous avez fait aux deux rois de l'Emori qui étaient de l'autre côté du Yardèn , à Sikhon et à Og, que vous avez anéanti.
Josué 24:6וָאוֹצִיא אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם וַתָּבֹאוּ הַיָּמָּה וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם בְּרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים יַם־סוּף
et j'ai fait sortir vos pères de l’Égypte, et vous êtes venus à la mer ; et les Égyptiens poursuivirent vos pères en char et en cavaliers à la mer de roseaux;
1 Rois 9:26וָאֳנִי עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּעֶצְיוֹן־גֶּבֶר אֲשֶׁר אֶת־אֵלוֹת עַל־שְׂפַת יַם־סוּף בְּאֶרֶץ אֱדוֹם
Et le roi Shlomoh fit une flotte, à Etsion-Guêvêr, qui est Êlot, sur le bord de la mer des roseaux, dans le pays d’Êdom.
Psaumes 136:13לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×