Décryptage de Psaumes 137:5
אִם־אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם תִּשְׁכַּח יְמִינִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם־אֶשְׁכָּחֵךְ | ||||
| יְרוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) |
| תִּשְׁכַּח | שכח שׁכח | oublier, laisser dans l'oubli | tu oublieras | verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier . |
| יְמִינִי | ימן | aller à droite | Selon le contexte: 1)ma droite (littéralement :mon (côté) droit) 2)Yemini | 1)substantif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. 2)nom propre de peuple |

