Décryptage de Psaumes 137:6

תִּדְבַּק־לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם־לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם־לֹא אַעֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תִּדְבַּק־לְשׁוֹנִי
לְחִכִּי
אִם־לֹאלאne pas , non si non

si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
אֶזְכְּרֵכִי
אִם־לֹאלאne pas , non si non

si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
אַעֲלֶהעלהmonter; croîtreje ferai monterverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier.

Au Hifil, ce verbe signifie : faire monter
אֶת־יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïmnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
רֹאשׁראש ראשׁtête , chef Selon le contexte:

1)(un) sommet

(un) tête

(un) chef

2)(une) ciguë
nom masculin singulier.


Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique
שִׂמְחָתִי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×