Décryptage de Psaumes 138:7

אִם־אֵלֵךְ בְּקֶרֶב צָרָה תְּחַיֵּנִי עַל אַף אֹיְבַי תִּשְׁלַח יָדֶךָ וְתוֹשִׁיעֵנִי יְמִינֶךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִם־אֵלֵךְ
בְּקֶרֶבקרבentrailles, intérieur dans les entrailles de

à l' intérieur de



nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
צָרָה
תְּחַיֵּנִי
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
אַףאף;-;אנףmême , aussi , et aussi , et pourtant;-; souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, soufflerSelon le contexte

1) même

aussi

pourtant


2) (une) colère
1)conjonction

2)nom masculin singulier
אֹיְבַיאיבhaïr, regarder comme un ennemi mes ennemisnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
תִּשְׁלַח
יָדֶךָידmainta mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier .
וְתוֹשִׁיעֵנִי
יְמִינֶךָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×