Décryptage de Psaumes 139:23

חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חָקְרֵנִי
אֵלאלdieu , divinité;-; ceux-ci Selon le contexte:

1)dieu

2)Elohim

Êl

3) ceux-ci


1)Contraction du nom masculin singulier

2)nom propre

3)pronom démonstratif pluriel
וְדַעידעsavoir , connaîtreet sache !

et connais !
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
לְבָבִילבבacquérir du coeur, de l'intelligencemon coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Le coeur לבב est le siège de la vie
בְּחָנֵנִי
וְדַעידעsavoir , connaîtreet sache !

et connais !
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
שַׂרְעַפָּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×