Décryptage de Genèse 7:1
וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ בֹּא־אַתָּה וְכָל־בֵּיתְךָ אֶל־הַתֵּבָה כִּי־אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה
Et Adonaï dit à Noahh: Entre dans le coffre, toi et toute ta maison, car je t'ai vu juste devant moi en cette génération.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לְנֹחַ | נח | Noakh, Noé | à Noakh (ou : vers Noakh) | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בֹּא־אַתָּה | בוא | venir | viens, toi! | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 2ème masculin singulier |
| וְכָל־בֵּיתְךָ | בית | maison | et toute ta maison | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe ( כָל : tout) précédé du Vav conjonctif. |
| אֶל־הַתֵּבָה | תבה | boîte,coffre,caisse, arche | vers le coffre | nom féminin singulier avec article relié par maqef à la préposition (אל : à, vers) . Le mot arche vient du nom féminin "arca" (coffre) |
| כִּי־אֹתְךָ | אתך | toi | car toi | pronom personnel COD 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי) |
| רָאִיתִי | ראה | voir | j'ai vu je vis | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier. |
| צַדִּיק | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | (un) juste | adjectif masculin singulier |
| לְפָנַי | לפני | devant, en présence | Selon le contexte: 1)devant moi 2) en présence de moi | préposition suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| בַּדּוֹר | דר דור | génération, race | dans la génération | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

