Décryptage de Proverbes 9:18

וְלֹא־יָדַע כִּי־רְפָאִים שָׁם בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל קְרֻאֶיהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹא־יָדַעידעsavoir , connaître 1)et (il) ne savait pas

et (il) ne sut pas

et (il) n'a pas su

2)et (il) ne connaissait pas

et (il) ne connut pas

et (il) n'a pas connu

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier , relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
כִּי־רְפָאִים
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
בְּעִמְקֵי
שְׁאוֹלשאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger shéolnom masculin et féminin singulier

Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés

( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction )

Lieu souterrain plein d'obscurité
קְרֻאֶיהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×