Décryptage de Proverbes 11:4

לֹא־יוֹעִיל הוֹן בְּיוֹם עֶבְרָה וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לֹא־יוֹעִיל
הוֹן
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
עֶבְרָה
וּצְדָקָהצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste et justice

et droit

et droiture

et vertu
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif
תַּצִּילנצלêtre délivré (action brusque, avec force); être arraché, ôtétu délivreras

verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.


Au Hifil, signifie : arracher, ôter,dérober, piller;délivrer, protéger,sauver.


Ce verbe n'existe pas au Paal.
מִמָּוֶתמותmourir , périr de (un) mortnom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×