Décryptage de Proverbes 16:28

אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
תַּהְפֻּכוֹת
יְשַׁלַּחשלח שׁלחenvoyer , étendre(il) renverraverbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier

Au Piel, signifie : renvoyer, laisser partir, congédier, répudier, chasser; rejeter
מָדוֹןמדון ;-; מדדMadon; - ;étendre, répartir, étaler ; mesurerSelon le contexte :

1)Madon

2)(une) stature


1)nom propre

2)nom masculin singulier
וְנִרְגָּן
מַפְרִיד
אַלּוּףאלףs'habituer, s'accoutumer, être familier chef de famille (ou : de clan)adjectif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×