Décryptage de Proverbes 20:8

מֶלֶךְ יוֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא־דִין מְזָרֶה בְעֵינָיו כָּל־רָע

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer(un) roi

nom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
יוֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeurant

s'asseyant

s'étant assis
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
עַל־כִּסֵּא־דִין
מְזָרֶה
בְעֵינָיועיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversà ses yeux ( littéralement : dans ses yeux) nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier ,introduit par la préposition inséparable (ב).


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
כָּל־רָע
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×