Décryptage de Proverbes 20:17
עָרֵב לָאִישׁ לֶחֶם שָׁקֶר וְאַחַר יִמָּלֵא־פִיהוּ חָצָץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עָרֵב | ||||
| לָאִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | pour l'homme à l'homme | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| לֶחֶם | לחם | pain | Selon le contexte: 1)(du) pain 2)Lêkhêm | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| שָׁקֶר | שקר שׁקר | mentir | mensonge | nom masculin singulier (שֶׁקֶר) en forme pausale. Cause : accent disjonctif majeur sillouq final (שָֽׁקֶר) |
| וְאַחַר | אחר | derrière , après | et après | préposition et adverbe précédé du Vav conjonctif |
| יִמָּלֵא־פִיהוּ | ||||
| חָצָץ |

