Décryptage de Proverbes 20:29
תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תִּפְאֶרֶת | פאר | orner, glorifier, embellir | (un)ornement (une) parure | nom féminin singulier |
| בַּחוּרִים | ||||
| כֹּחָם | ||||
| וַהֲדַר | ||||
| זְקֵנִים | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | vieux ( ou : anciens) | adjectif substantif masculin pluriel |
| שֵׂיבָה | שיב שׂיב | être ou devenir grisonnant, être ou devenir vieux | (des) cheveux gris (une) vieillesse | nom féminin singulier à l'état construit. |

