Décryptage de Proverbes 23:12
הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הָבִיאָה | בוא | venir | fais donc venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil impératif emphatique masculin singulier . Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans. |
| לַמּוּסָר | ||||
| לִבֶּךָ | לב | coeur | ton coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour |
| וְאָזְנֶךָ | ||||
| לְאִמְרֵי־דָעַת |

