Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָבִיאָה (haviah)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : fais donc venir
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil impératif emphatique masculin singulier .
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
3 résultats (1-3)
| Genèse 27:7 | הָבִיאָה לִּי צַיִד וַעֲשֵׂה־לִי מַטְעַמִּים וְאֹכֵלָה וַאֲבָרֶכְכָה לִפְנֵי יְהוָה לִפְנֵי מוֹתִי |
| Fais-moi venir une chasse, et apprête-moi un mets savoureux, afin que j’en mange, et que je te bénisse devant Adonaï avant ma mort. |
| Proverbes 23:12 | הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ וְאָזְנֶךָ לְאִמְרֵי־דָעַת |
| Amos 4:1 | שִׁמְעוּ הַדָּבָר הַזֶּה פָּרוֹת הַבָּשָׁן אֲשֶׁר בְּהַר שֹׁמְרוֹן הָעֹשְׁקוֹת דַּלִּים הָרֹצְצוֹת אֶבְיוֹנִים הָאֹמְרֹת לַאֲדֹנֵיהֶם הָבִיאָה וְנִשְׁתֶּה |

